着圧サポート レビューを書けば送料当店負担 スパッツ ムクマネーゼ 一般医療機器 脚のむくみ 疲れ 血行を促進 リンパの流れ 超極細原糸 人気No.1 LL M フラットシーマ加工 ハイマルチファイバー スポーツ L ゆうパケット送料無料

着圧サポート スパッツ ムクマネーゼ 一般医療機器 脚のむくみ 疲れ 血行を促進 リンパの流れ 超極細原糸 ハイマルチファイバー フラットシーマ加工 スポーツ M L LL ゆうパケット送料無料

375円 着圧サポート スパッツ ムクマネーゼ 一般医療機器 脚のむくみ 疲れ 血行を促進 リンパの流れ 超極細原糸 ハイマルチファイバー フラットシーマ加工 スポーツ M L LL ゆうパケット送料無料 スポーツ・アウトドア スポーツ・アウトドア スポーツウェア・アクセサリー フラットシーマ加工,ムクマネーゼ,M,375円,スパッツ,脚のむくみ,スポーツ,血行を促進,スポーツ・アウトドア , スポーツ・アウトドア , スポーツウェア・アクセサリー,/mogo1083243.html,疲れ,一般医療機器,リンパの流れ,movilidadsegovia.es,ハイマルチファイバー,LL ゆうパケット送料無料,L,超極細原糸,着圧サポート 着圧サポート スパッツ ムクマネーゼ 一般医療機器 脚のむくみ 疲れ 血行を促進 リンパの流れ 超極細原糸 人気No.1 LL M フラットシーマ加工 ハイマルチファイバー スポーツ L ゆうパケット送料無料 フラットシーマ加工,ムクマネーゼ,M,375円,スパッツ,脚のむくみ,スポーツ,血行を促進,スポーツ・アウトドア , スポーツ・アウトドア , スポーツウェア・アクセサリー,/mogo1083243.html,疲れ,一般医療機器,リンパの流れ,movilidadsegovia.es,ハイマルチファイバー,LL ゆうパケット送料無料,L,超極細原糸,着圧サポート 375円 着圧サポート スパッツ ムクマネーゼ 一般医療機器 脚のむくみ 疲れ 血行を促進 リンパの流れ 超極細原糸 ハイマルチファイバー フラットシーマ加工 スポーツ M L LL ゆうパケット送料無料 スポーツ・アウトドア スポーツ・アウトドア スポーツウェア・アクセサリー 着圧サポート スパッツ ムクマネーゼ 一般医療機器 脚のむくみ 疲れ 血行を促進 リンパの流れ 超極細原糸 人気No.1 LL M フラットシーマ加工 ハイマルチファイバー スポーツ L ゆうパケット送料無料

375円

着圧サポート スパッツ ムクマネーゼ 一般医療機器 脚のむくみ 疲れ 血行を促進 リンパの流れ 超極細原糸 ハイマルチファイバー フラットシーマ加工 スポーツ M L LL ゆうパケット送料無料

【在庫限り】段階着圧で、もみあげるような心地よさ

着圧サポート スパッツ ムクマネーゼ 一般医療機器 脚のむくみ 疲れ 血行を促進 リンパの流れ 超極細原糸 ハイマルチファイバー フラットシーマ加工 スポーツ M L LL ゆうパケット送料無料

発送が早く助かりましたが、真夏に着用するには暑そうです。防寒対策にもなりそうなので寒くなったら着用します。
リピート購入です。よく激安量販店やドラッグストアにある足痩せ目的の商品とは異なりこちらは"一般医療機器"。むくみ症状に効果が認められる圧がかかるようになっています。履いている日中も、疲れて帰ってからの脚のだるさも全然違います。素材は厚手の水着のような伸縮性もありしっかりした生地。痩せ型の私の脚でも新品は足首からぎゅっと伸ばしながら履くほど力強い締まり具合です。半年ほど3枚をほぼ毎日履きました... 
155cm、42kg。下半身のむくみが気になり、Mサイズを購入しました。ほどよい厚みとほどよい着圧で、履いていて心地良いです。足先までの弾性ストッキングやタイツをいろいろ履いていましたが、履くのに手間が掛かり、常用するのが難しかったのですが、こちらのスパッツは履きやすくて良いですね。腰やお尻周りの補正力は無く、見本画像そのままという感じでしたが、チュニック等と合わせれば普通に外でも着ていける... 

一覧①

単語の前後、または単語自体にごちゃごちゃくっついているのは、
何かを強調したいが為の強調表現手段。実はシンプルな単語のままで十分意思は通じる。が、
それが明確(クリア)と受け取られるか、淡白(無愛想)と取られるかは言い方と状況次第。




https://bahtera.jp/prefix-suffix/

MRT สุทธิสาร - ห้วยขวาง

他の人に聞こえないように小声で話す P188
พูดค่อยๆไม่ให้คนอื่นได้ยิน
返事がないので、外出しました
ไม่มีline กลับมา ไปข้างนอก
ลุ้นๆ ワクワクドキドキ宝くじ 2014.2.12 ギフト先生
ไปล้างก่อน 洗ってから 2012.6.06(水)

【Double DD House】Sutthisan / 900B
【Diamond Residence】 Sutthisan
【Sitara Place】 Phra Ram 9(MRT)พระราม 9(รถไฟใต้ดิน)
【Tanatawey Places】 Phra Ram 9(MRT)พระราม 9(รถไฟใต้ดิน)
【Oriental Suiteโอเรียนทอล สวีท 】 Thailand Culture Center(MRT)
【PRIMA HOUSE】 Huay Kwang
【Promsiri Mansion พร้อมศิริ แมนชั่น】 Huay Kwang





4つのハイ ให้
①あげる・与える(give)
母が子供にお金を与える แม่ให้เงิน(แก่)ลูก
チャンスを与える ให้โอกาส
②ために(for, to) ※ให้แก่ / to ; for
子供のためにご飯を作る
ทำอาหารให้ลูก
③形容詞を副詞的用法に変える助詞
ご飯を美味しく作る ทำอาหารให้อร่อย
行儀よくする ทำให้ดี / よく考える คิดให้ดี
正しく使う ใช้ให้ถูกต้อง
④元の状態からある状態に変える(使役)
洪水になる ทำให้น้ำท่วม
帰らせる ให้กลับบ้าน
辞職を命じられる สั่งให้ลาออก
分からせたい(分かって欲しい) อยากให้รู้
⑤②の省略形で(してあげる)と言う言い方ができる
買ってあげる(君のために) ซื้อมาให้ (คุณ)
写真を撮ってあげる ถ่ายให้ค่ะ
⑥③の拡大使用で、限られた動詞を副詞的用法に変える助詞
訳し方は「〜の状態になるまで」
読み切る(終わるまで読む)อ่านให้จบ
全部食べる(なくなるまで食べる) กินให้หมด
※ให้は省略可能(กินหมด)、だが使用することで意味が強調される
母→子供、目上→目下などの場合に使う
⑦④の一つで、「~させるために~する」と訳する例
話して聞かせる เล่าให้ฟัง
母は私に本を読んで聞かせた แม่อ่านหนังสือให้ฉันฟัง
⑧④の一つでขอให้ という慣用的用法 ( 〜の状態に変わりますように)
良い一日でありますように ขอให้เป็นวันที่ดี / have a good day ※行ってらっしゃいに該当する
幸運を祈る ขอให้มีความสุข 、ขอให้(คุณ)โชคดี
願わくば君に不幸が訪れますように ผมขอให้คุณโชคร้าย
スポンサーサイト



厳選 3語フレーズ

🖊2018/09/01 ♻️
表現の幅を広げる厳選 3語フレーズ
全て基本語であるが、特に赤字の用法はマスターしたい。

きっとすぐできるよ。
Pasti cepat bisa.

ご存知のようにanda、知っての通りkamu、
Seperti Kamu tahu、、、
http://kaz.my.coocan.jp/ind-bumpou.htm
※上記の、五大文法・五大文型の説明方法は為になる。

雨が降りそうだ。(予測)
Sepertinya akan hujan.
⇔ 雨がやみそうだ。Sepertinya hujan akan berhenti.
※今日は雨が降るらしい(伝聞) Katanya hari ini akan hujan

真面目答えて。
Jawab dengan serius. (269)
Aku pulang degan bus. バスで帰る(手段:006)

君には関係ない。
Bukan urusan kamu. (219)
※例文を見る限り、否定文の場合、形式主語のitu は不要らしい。肯定文は必要。

それは)君のせいじゃない
Itu bukan salah kamu.
※君のせいだ itu salah kamu.

悪いのは私です。
Saya yang salah.
※この語順の表現は多い

間違いない。
Tidak mungkin salah. (228)
※確信している aku yakin
※不可能だ ga mungkin

誰が言った?
Siapa yang bilang?
※君の名前は? Nama lu siapa?

何が起こった?
Apa yang terjadi?
※割と改まった言い方らしい、同じ意味で、Apa ada?、Kenapa?
※jadi / ある状態になる、はマスターしたい単語
※金持ちになりたい saya mau jadi orang kaya

何それ?
Itu apa, ya?

手伝いましょうか?
Bisa saya bantu?
= Ada yang bisa saya bantu?
= Ada masalah, Bu? 何かお困りですか?(012)
= Ada masalah? 「何か問題ある?」 

もっと安く出来ますか?
Bisa lebih murah?
※比較のlebih は使用頻度が高い

なぜできない?
Kenapa ga bisa?
※なぜ彼のようにできないのか? Kenapa ga bisa kaya dia?

どうして、そんなこと言うの?
Kenapa ngomong gitu?
※言ったでしょ、muuuu って。 Aku bilang mmm gitu.

※kenapaには
①なぜ?(why)の他に、
②どうしたの?(wat's happen)の意味もあるから注意
Bastiang: Kenapa, Bee? どうしたのさ、ビンタン?

話はまだ終わっていない。
Bicaranya belum selesai. (266) ยังไม่จบเลย

そんな風に怒るなよ。
Jangan marah gitu.
seperti gitu の略?

大体10回くらい
Kira-kira sepuluh kali.

誕生日(略してHUT) 直:日・繰り返す・年
Hari Ulang Tahun
Selamat Ulang Tahun!(スラマッ ウラン タフン!) 誕生日おめでとう!

2年前に
Dua tahun lalu / เมื่อสองปีก่อน

それで(次に)、君の方は(何)?
Lalu, kalau kamu?

ちょっと休憩。
Istirahat dulu, ya. イスティラハッ ドゥル、や。
※直:先に休むだが、dulu には チョット の意味もある
※「ちょっとこっちに来て」⇒Ke sini dulu.

後ほどご連絡します。
Nanti saya hubungi. (418)
この後 / これからどうする? Bagaimana nantinya?
→ Sekarang sibuk, nanti ya. 「今忙しいから、またあとでね」 

僕のおごり
Saya yang bayar.
※注文しなよ、僕がおごるから Pesan aja, saya yang bayar.
※彼女の飲み物は、僕がおごります Mas, minuman dia saya yang bayar.

何かがおかしい。
Ada yang aneh. (224) アダ ヤン アネッ
※変な人 orang aneh คนแปลก

何かがあるに違いない。
Pasti ada sesuatu. (アルビー)
There must be something more / else.

あなたったら〜。
Kamu paling bisa deh. = Kamu bisa aja.
※それが最も高い itu paling mahal.

冗談ばっかり。
Ada ada saja.
※saja = aja の慣用表現には注意。

いつもの、お決まりの食べ物
Makanan itu-itu saja

どこ行くの?
Mau ke mana?
※予定のmau

そこに何しに行くの?
Ngapain ke sana?

何それ?、何やってんのさ、エンジェル?
ini apaan sih, Angel? kamu ngapain sih?
※ngapainには①なぜKenapaの意味と②何してるmelakukan apaの意味がある。
整理すると
なぜ? Kenapa? = Ngapain?
どうしたの? kenapa? = Ada apa?
今、何してる? Lagi ngapain?  = Lagi apa?
他に何かある? Ada apa? = Ada yang lain?
君何やってんの? Kamu ngapain sih? = Kamu melakukan apa, ya?

どういうのがいいの?
Mau yang gimana?

何のために?
Itu buat apa?

いつから始める?
Mulai jam berapa?
※kapan じゃない言い方

下品だ。直:上品じゃない
Ini ga sopan.

めんどくさい!
Malas bangat deh!

仕方ないね
Apa boleh buat.
じゃあ、仕方ない ⇒Kalo gitu, apa boleh buat.

何とかなる
Apa saja bisa
直:なんでもできる

それどんなアイデア?
Ide apa tuh, mas?

例えばどんなふうに?
Contohnya seperti apa, mas?
それじゃあ、例えばどうやって? Kalo gitu, contohnya gimana?

例えばどんな方法で?
Misalnya, gimana caranya?

あなたのせい。
Gara-gara kamu.

帰った方がいいよ。
Sebaiknya pulang saja.

羨ましいな、、、
Bikin iri saja....
君が羨ましい saya iri padamu
彼を羨ましがらせる membuat dia iri / ทำให้เค้าอิจฉา make somebody envious

自分で作ったよ。(デザート)
Aku bikin sendiri😁
buat、bikin 作る・つくる

買えばいいじゃん。
Tinggal beliin aja
※直:買うだけです

家に帰らないと。
Sudah waktunya saya harus pulang.

一人には慣れてる。
Aku sudah terbiasa sendirian.
いつも(当然に)そうしてきた。
Memang selalu begitu.
スクラブ ST-404 スクラブ 白衣 手術衣 メンズ レディース 医療 ドクター ナース 病院 Servo

あなたにお任せするわ。
Terserah kamu aja .....

見てるだけです。
Hanya lihat-lihat saja.

人生そういうもん。
Kehidupan emang begitu.
共接辞 Ke- -an による動詞の名詞化

値引きしてください!
Minta diskon ya.
※実はminta bon よりminta bill の方が通じる
https://www.thaislife.com/entry/2017/09/29/インドネシア語で「お会計お願いします」
バーゲンセールobral の謳い文句で、
「DISKON BANJIR」(洪水のような値引き)
「CUCI GUDANG」(倉庫を洗う=在庫一掃セール)と言うのがあるらしい

そうですね、お互いに祈りましょう
Iya, saling mendoakan ya =
※共接辞me-kan
※お互いを信じている Kita saling percaya.

自分を信じて
Percaya diri sendiri.

でも、かろうじてですけどね。ギリギリ。
Tapi pas-pasan.

今、何してる?
Kamu lagi apa?
起きたばかりなの? Baru bangun?

mau ①欲しい②やりたい


鶏肉食うか、フィク?
食べるよ、バン。

お前、鶏肉食うか、エビィ?kamu mau ayam ga, Bi?
1:41:18


Hari ini dia tidak datang lagi? Maunya apa sih ?
(今日もまた彼は来ていないの?いったいどうしたいのよ?)

※欲しい 以外のmau の用法 / 未来予測 英語のwillにあたる。
もうすぐ 雨になりそう。 Sebentar lagi mau hujan
http://bahasaid.blog115.fc2.com/blog-date-200709.html

コーヒーを頂戴 / マウ・コピ mau kopi / ミンタ・コピ minta kopi

マウ・ピピス mau pipis / おしっこがしたい、したかった
http://sky.geocities.jp/kmien3/indo9.htm

A. tidur-tidur ayam
B. malu-malu kucing
C. kecil-kecil cabe rawit
D. jinak-jinak merpati

A: 「眠っていてもにわとり」=「寝たふりをする、たぬき寝入り」
B: 「恥ずかしがってもねこ」=「恥ずかしがってるふりをする、ねこをかぶっている」
C: 「小さくてもとうがらし」=「小さくても意外に強い、山椒は小粒でぴりりと辛い」
D: その女の子は馴れていても鳩だ。簡単に近づけそうにみえるが、実は難しい
https://indonesia-jaman.blog.so-net.ne.jp/2005-11-11-1

続きを読む

nol besar 皆無

タイムラインで、
nol besar 全くない、皆無
という単語が流れてきた

【ゼロの強調表現】だと思うが、

英語だと、
All or nothing のような表現がしっくりくる
のだろうか、、、

タイ語だと、なんというのだろうか?
Google 先生によると、ไม่มีเลย らしいが、、、

この手の疑問と検索欲求?は、
日本語で【皆無】というまとまった熟語がたまたま見つかったので、
それに該当する言葉が他では何というのだろう?
という事が出所なのだが、
語数が多い≒ 言葉が細分化している と言われる
日本語だから存在するで、他の言語では【ない】という場合も多いだろう
また、検索能力不足から、言葉を追い切れていない場合も多いだろう、、、

今回、自分の中で【刺さった】のは
nol besar 直訳:大きいゼロ
という表現が面白かったので、他の言語を探すに至った
でも、日本語の【皆無】 直訳:皆(みんな)ゼロ も
それはそれで結構面白い表現なので、他言語母語話者の
日本語学習者にとっては、【刺さる言葉】だったのではないか?

タガログ語は不明、検索中、、、
【 公式 カファレル caffarel 】シグネチャー・アソート 【 父の日 プレゼント 食べ物 父の日ギフト スイーツ 詰め合わせ ギフト 缶 アンティーク缶 高級 チョコレート 結婚式 お礼 お返し 大人 チョコレートブランド 神戸 イタリア ジャンドゥーヤ 父の日ギフト ご褒美 】
【累計1000個以上販売】本物 シャイニング クロコダイル クロコダイル財布 クロコ 財布 長財布 メンズ レディース ギフト プレゼント レザー シャイニングクロコ 男性 女性 ユニセックス 一枚革
【全品10%クーポン〜5/30】【365日出荷】「あす楽対応」コラントッテ Colantotte ネックレス ルーチェ LUCE ABAPK01 磁気ネックレス 健康・ボディケアアクセサリー 『即日出荷』
エアガン 18歳以上用 東京マルイ 次世代電動ガン SOPMOD M4 スターティングセット (初心者向け エアガン 電動ガン セット) 【あす楽】【店内全品3%オフクーポン】
”ちんと柿” L〜3L 約3kg 中国産【予約 入荷次第発送】 送料無料
開運 スポーツ 血行を促進 金運 スパッツ 開運グッズ 脚のむくみ 1909円 着圧サポート 超極細原糸 幸運 カード お守り KOKOPELLI ココペリゴールドVIPカード リンパの流れ 一般医療機器 ハイマルチファイバー M 金運UP CARD LL ムクマネーゼ GOLD 眠っていた潜在金運が開門 ゆうパケット送料無料 疲れ L フラットシーマ加工 VIP
CONDORフライト(コンドルフライト) Darts Board(ダーツボード) デザイン ブラック スモール (ダーツ フライト darts flight ダーツ 羽)
ムクマネーゼ M LL バモスホビオ ゆうパケット送料無料 L 上流側 疲れ 着圧サポート 脚のむくみ アクティ 超極細原糸 ホンダ 種類あり用 9626 NTK OZA577-EE1 ハイマルチファイバー バモス 日本特殊陶業 リンパの流れ O2センサー 6722円 他 HM3 スポーツ NGK 血行を促進 HM4 NGK HM2 フラットシーマ加工 一般医療機器 スパッツ OZA577EE1
【全品半額クーポン配布中】ラインストーン セット 宝石 クリスタル ネオン ジェルネイル | ネイル ネイル用品 ジェル ストーン 石 セルフネイル 小 パーツ ネイルパーツ ガラス ネイルジュエリー ジェルネイル用品 ネイル工房
706 リンパの流れ 血行を促進 洗い替え用 部屋着 介護用衣料 レディース 春夏秋冬 L M 綿混 婦人 LL 超極細原糸 スパッツ 室内着 入院 S.M 入所 パジャマ シニア 高齢者 介護 脚のむくみ 一般医療機器 女性 税込¥1 用 L 母の日 フラットシーマ加工 スポーツ ムクマネーゼ 疲れ 花柄 着圧サポート ¥1 580 ゆうパケット送料無料 フラワー柄 敬老の日 介護衣料 こちらから⇒ 婦人ワンタッチパンツ本体 こちらから⇒ 婦人大きめ釦パジャマ上着本体 1601円 介護用のパジャマ 婦人ワンタッチパジャマ上着本体 ハイマルチファイバー パンツのみ LL こちらから⇒ 誕生日 婦人パジャマパンツのみ 入院用
【楽天スーパーSALE 10%OFF 送料無料】撥水加工 ランドセルカバー 雨 雨避け 雨具 ランドセル リュック カバー 収納袋 収納ポーチ かわいい おしゃれ 花柄 フラワー ユニコーン マーメイド バレリーナ 8721201 8721202 6721201 6721202 6721203 6721204
ムクマネーゼ M 女の子 脚のむくみ トレーニングパンツ 訳あり特価 おむつカバー おまかせ ベビー 305円 トイトレ スポーツ 赤ちゃん ゆうパケット送料無料 着圧サポート リンパの流れ 内ベルト 疲れ 血行を促進 LL フラットシーマ加工 2枚組 70cm L マジェンタ マジェンタ ハイマルチファイバー スパッツ 一般医療機器 子供服 超極細原糸
アースガーデン みんなにやさしい除草剤 おうちの草コロリ 大容量 雑草対策(6L)【b00c】【アースガーデン】
テレビ ワイルドミニ ビーチ DSPテクノロジー 超極細原糸 M 最大6時間連続稼働 車内泊 SOSを3つの照明モードで ミューゼン 驚くほど大きな音量 通信距離最大10m可能 ジャングルグリーン おすすめ理由 送料無料 スピーカー thgt; カラー メタルグレー ブルートゥース ハイパワーデジタル増幅器を使用する USB充電 Bluetooth4.2に比べて 高音質 かっこいい 軽量 希土類マグネット使用し 登山 疲れ MUZEN公式代理店 ゆうパケット送料無料 MUZEN マイク フラットシーマ加工 PC スポーツ 最大6時間使用 弱 強 ランニング フラッシュライト機能付 お好きな音楽であらゆる瞬間を楽しんでください 最高の音質体験 手元スピーカー 一般医療機器 どの面でも防水性ある 1回の充電で50%の音量で約6時間の再生が可能です アウトドア Bluetooth 約248g Bluetoothスピーカー MUZEN ムクマネーゼ WILD 血行を促進 防水 IPX5定格の耐水性 野外バーベキュー L データの高速転送 LL ビーチやプールパーティーに欠かせない キャンプ リンパの流れ コンパクト 正規代理店 着圧サポート 超軽量 暗い環境でも安全 ハイキング ベストサウンド体験 ■ 特徴 6898円 スパッツ 脚のむくみ 砂漠イエロー IPX5防水 ハイマルチファイバー MINI スピーカー 5.0
【予約商品】 オイルチェンジャー オイル交換 手動式 ポンプ式 7L オイルエキストラクター ハンドオイルチェンジャー エンジンオイル オイル 抽出 ポンピング 自動車 バイク 使い方 簡単 セルフ 効率的 吸い上げ 電源不要 電池 不要 カーメンテナンス 整備 汎用 送料無料
疲れ ムクマネーゼ ハイマルチファイバー ゆうパケット送料無料 脚のむくみ 血行を促進 生田流箏曲 リンパの流れ 3.八重衣 超極細原糸 送料無料 LL 着圧サポート 一般医療機器 スポーツ CD フラットシーマ加工 曲目リストディスク11.残月 M スパッツ 2310円 L 2.雪 黒川真理

文字通りじゃない言葉

paling bisa deh パリン ビサ でぇ
ほめ過ぎですよ。 
※直訳: 最高の・可能な
※それが最も高い itu paling mahal


kenapa Bas sama kamu ga berangkat bareng aja? クナパ バス サマ カム ガッ ブルアンカッ バルン アジャ?
一緒に出掛けるのはどうでしょう?
※英語のwhy don't you ~? と同じ用法
※直訳だと、なぜ二人は一緒に出発しないのか?

tapi pas-pasan. タピ パス パッサン
でも、かろうじてですけどね。ギリギリ。
※pas でちょうどいい具合の の意味。

orang tadi istri saya setuju kok
オラン タディ イストゥリィ サヤ ストゥジュ こっ!
さっき、私の妻が同意したでしょ!
※ここで orang はただの強調

saya tuh jadi kepikiran kata-kata kamu semalem
サヤ とぅ ジャディ クピキリアン カタカタ カム スマラム
私は、それで、あなたの言葉を一晩考えました。
※動詞pikir をわざわざ名詞化して、強調した表現

Kira-kira kalau minggu depan aku beli
kamu ga masalah kan? 

もし、来週に僕が買いに行く場合、君は問題ないよね?
※Kira-kira kalauで、もし~する場合はと訳せる。
※発音はkalau→ kalo に短くなることもある。

kebetulan ada yang waras disini
クブトゥラン アダ ヤン ワラス ディシニ
偶然、ここにまとも(な人)がいた。
※第三者を介して、相手を痛烈に皮肉った言い方。

Tinggal pukul-pukul aja susah amat, yuk!
ティンガル プクルプクル アジャ スサ アマッ、ゆっ! 
打つだけ、カンタンだから、ほらっ!
※直訳: すごく難しい の意味が反転して、簡単に。

Tidak apa apa / The Three

Tinggal dan hidup di Indonesia Banyak yang bikin kesel Banyak yang bikin bete
インドネシアに住んで生活すると、嫌な事、嫌いなことが沢山ある。
Tapi tidak apa apa Walaupun Banyak hal yang tidak enak 
だけどTAA だけど、面白くないことが沢山、
Tapi apa boleh buat Harus kita terima TAA
だけど、どうしようもない。受け入れなければならない。
But no way, we have to receive.
Saat makan ayam goreng bagian favorit saya dimakan TAA
鶏のから揚げを食べている時、私の好きな部分を食べられる。
When I 'm eating fried chicken, He got my favorite part of it.
Saat menunggu teman yang terlambat Burket Memalukan TAA 
遅れてくる友達を待っていると、恥ずかしい脇汗
Kata 'burket' berasal dari kata 'bubur ketek' 直: 脇の下のお粥
Saat jalan-jalan bersama teman jatuh karena lubang TAA 
友達と散歩している時、穴があるから落ちた。
Saat buang air besar Tisu toiletnya habis TAA 
大便の時、紙がない。
Saat ingin mencudi tangan lama sekali TAA 
手洗いの時、やたら長い。
Saat jajan di warung plastiknya sobek TAA 
ワルンでちょっと買い物 プラスチックの袋が破れる。


http://tabi-indonesia.blog.so-net.ne.jp/archive/20161213

さっきは、どうだった? Gimana tadi?

Gimana tadi? さっきは、どうだった?
→ エンジェルがアディに質問するセリフだが
→ さっき、とは朝の出来事のことで、それを夕方の帰宅時に聞いている

Kok gak ngomong tadi?
なんで、さっき言わなかったの?  ※kok=kenapaの口語形 

さっき、ついさっき】barusan、tadi

さっき、、、漠然とした近い過去 tadi
ついさっき、、、つい今し方に限定する場合 barusan が、適当です
(1) DARI TADI DIA DIAM TERUS. さっきから彼はずっとだまっている。
(2) MR.ISHIYAMA BARUSAN PULANG. 石山さんはついさっき帰ったばかり。
(3) YANG BARUSAN MAU DIULANGI LAGI. 今さっきのやつを繰り返して!
→ これを YANG TADI にしてしまうと, YANG MANA ? 「どれ?」
→ と聞き返されてしまいます。
→ それまで歌った曲のどれを指しているのかがわからないからです。
http://bandung40142.web.fc2.com/bahasa/bahasa5.html

さっき≒あのとき、、、ตอนนั้น、at that time
ついさっき≒今さっき、たった今、、、เมื่อกี้、a moment ago 、earlier、just now
という感じかな、、、

一覧②

พระปิ่นเกล้า

【3J Court】 ピンクラオ橋付近
【My Condo Pinklao】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近
【Rachakarun Park Resident】 ピンクラオ橋付近
【SK residence】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近
【THANA ATELIER】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近
【T.P. HOUSE PINKLAO】 ピンクラオ橋付近
【Your Place】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近


tag

プロフィール

Author:หม้อแกง
ipad mini4 2016.7.6 購入
2018.12.16 バッテリー交換
11000円

最新記事

最新コメント

カテゴリ

B (9)
D (1)
J (5)
K (4)
L (2)
M (1)
R (1)
S (8)
T (2)

tag

検索フォーム

ブロとも申請フォーム